今週の英会話
2004年2月13日バレンタインDayももうスグ(^^)なので
今夜の英会話クラスは愛のポエムを読むことに。
Tony先生が「I don’t understand(笑)」と言うように
その詩は 愛する奥さんか恋人をBread(パン)に例えてあり
感覚的な部分からして作詩人の意図が茫漠としか読みとれない…
ネイティブにも難しいのなら純粋なじゃぱにいずの私には
分からなくても仕方ないのかなあ やっぱ。
とまあ詩とは得てしてそういうものさ、と割り切ったところで
次は
Roses are red
Violets are blue
という文に続けて ポエムっぽく韻を踏んだ英文を創作するという。
ひぇ〜 同じ韻の単語探さねば(涙)
ボキャ貧このうえなしなのにっ と固まりかける。
Tony先生の フィアンセMoghanが
blue true crew through grew とヒントをくれたので
「そおかっ そういう繋がりかっ」と膝ぽんなワタシは
稚拙な幼稚園クラスのセンテンスをでっちあげた
Roses are red
Violets are blue
These are made by God
Yes,of course I knew
なんちゃって(涙)
さ、参加することに意義ありさっ
今夜の英会話クラスは愛のポエムを読むことに。
Tony先生が「I don’t understand(笑)」と言うように
その詩は 愛する奥さんか恋人をBread(パン)に例えてあり
感覚的な部分からして作詩人の意図が茫漠としか読みとれない…
ネイティブにも難しいのなら純粋なじゃぱにいずの私には
分からなくても仕方ないのかなあ やっぱ。
とまあ詩とは得てしてそういうものさ、と割り切ったところで
次は
Roses are red
Violets are blue
という文に続けて ポエムっぽく韻を踏んだ英文を創作するという。
ひぇ〜 同じ韻の単語探さねば(涙)
ボキャ貧このうえなしなのにっ と固まりかける。
Tony先生の フィアンセMoghanが
blue true crew through grew とヒントをくれたので
「そおかっ そういう繋がりかっ」と膝ぽんなワタシは
稚拙な幼稚園クラスのセンテンスをでっちあげた
Roses are red
Violets are blue
These are made by God
Yes,of course I knew
なんちゃって(涙)
さ、参加することに意義ありさっ
コメント